イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

英会話「私一人で」とは?英語【by myself】意味/訳を学ぶ!

皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。

今回は「私一人で」という英会話を覚えましょう。

映画【シュレック】より

f:id:yukik8er:20200109165436j:plain

画像出典:cinematoday

シーンの解説

一泊させてもらえるも、家の中では宿泊できないドンキー。
外で一夜を過ごすことになる。
悲しい歌を口ずさむも、もちろんシュレックには効きません。

セリフから学ぼう

外で寝ろと言われたドンキー。

ドンキー『Oh, well, I guess that's cool. 』
訳/お~、そっか...それはクールだね。

ドンキー『I mean, I don't know you, and you don't know me, so I guess outside is best, you know. 』
訳/俺が思うに...俺は、あんたのことをよく知らないし、それにあんたも俺のことを知らない。まぁ、俺が外で寝るのがベストだと思うよ。

ドンキー『Here I go. 』
訳/(外に)出るよ。

ドンキー『Good night. 』
訳/おやすみ。

ドンキー『I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was born outside. I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know. By myself, outside. 』
訳/その、俺はアウトドアが好きなんだ、だってロバだし。外で生まれたし。ただ一人で外で座ってると思うんだ。一人で...外で...。

ドンキー ♪ I'm all alone. There's no one here beside me ♪
訳/俺は、独りぼっちさぁ~♪ 俺の傍には誰もいないんだぁ~♪

解説&あとがき

ドンキーのセリフ『by myself』をご紹介します。

myself 自体が「自分自身」「私自身」という意味なのですが、by がつくと「一人」が強調され「私、一人」という意味となります。

ドンキーは、自分一人だけ外で...と可哀想アピールしているということですね。
そして、自作の歌を口ずさむもシュレックは無視をしています。笑

DVD購入はコチラ