イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

英会話「誰によって?」とは?英語【by who?】意味/訳を学ぶ!

皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。

今回は「by who?」という英会話を覚えましょう。

映画【シュレック】より

f:id:yukik8er:20200109165436j:plain

画像出典:cinematoday

シーンの解説

ピノキオに「追放された」と知らされたシュレック。
どこのどいつにそんなことをされたのか尋ねると、ファークアード卿だと知らされる。
そして、ファークアードに会いに行こうと決意するシュレックというシーン。

セリフから学ぼう

ピノキオ『We were forced to come here. 』
訳/僕たちは、ここに来ることを余儀なくされたんだ。

シュレックBy who?
訳/誰がや?

三匹の子豚①『Lord Farquaad. He huffed und he puffrd und he... signed an eviction notice. 』
訳/ファークァード卿さ。彼は、息を切らしてご立腹で立ち退き通知に署名をしたんだ。
※「und」は、ドイツ語で『and』という意味。

シュレック『All right. Who knows where this Farquaad guy is? 』
訳/よし、分かった。誰か、ファークァードという野郎がどこにいるか知ってるか?

ドンキー『Oh, I do. I know where he is. 』
訳/おぅ!俺知ってる。俺、どこにいるか知ってるよ。

解説&あとがき

シュレックのセリフ『by who?』をご紹介します。

who? だけでも「誰に?」と訳せますが、by を付けると「誰によって?」となります。
いわゆる「どこのどいつにそんなことをされたのか?と聞きたいわけです。

そして、いつでもどこでもシュレックの傍を離れないドンキー。
ファークアードの居場所までお供する気満々です。

DVD購入はコチラ