皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。
今回は「ささいな事」という英会話を覚えましょう。
映画【シュレック】より
画像出典:cinematoday
シーンの解説
選ばれたフィオナ姫について言及したいことがある魔法の鏡さん。
テンションが上がっているファークアードは、聞く耳を持ちません。
そして、フィオナ姫の救出に向かわせる兵士のトーナメントを開催する。
セリフから学ぼう
鏡『But I probably should mention the little thing that happens at night. 』
訳/だが、夜になると起こるちょっとした事についてお伝えしておかなければいけないことがあります。
ファークアード『I'll do it. 』
訳/ちゃんとやるさ。
鏡『Yes, but after sunset-- 』
訳/はい...いや、日没後...
ファークアード『Silence! I will make this Princess Fiona my queen, and DuLoc will finally have the perfect king! 』
訳/静かにしてくれ!私は、このフィオナ姫を我が王妃に迎える。そして最終的に完璧な王となるのだ。
ファークアード『Captain, assemble your finest men. 』
訳/キャプテン(兵士)、最高の男を集めろ。
ファークアード『We're going to have a tournament. 』
訳/トーナメントを行うぞ。
解説&あとがき
魔法の鏡さんのセリフ『little thing』をご紹介します。
little(小さい)+ thing(こと)で「ささいなこと」「ちょっとしたこと」と訳します。
しかしながら、フィオナ姫については...全くささいなことではなく、重要なことだと思うのですが...笑