イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

英会話「眩しい笑顔」とは?英語【dazzling smile】意味/訳を学ぶ!

皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。

今回は「眩しい笑顔」という英会話を覚えましょう。

映画【シュレック】より

f:id:yukik8er:20200109165436j:plain

画像出典:cinematoday

シーンの解説

シュレックは、ドラゴンに投げ飛ばされてしまい...
ドンキーは、追い込まれている。

どうにか、この場を脱出したいドンキー。
とりあえず歯を褒めてみるという作戦にでる。

セリフから学ぼう

ドンキー『No. Oh, no. No! Oh, what large teeth you have. 』
訳/いやぁ~!わぁ~、やめて、やめて!お~、何そのでっかい歯。

ドンキー『I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food, but you must bleach, 'cause that in one dazzling smile you got there. 』
訳/つまり、白くて輝く歯ですが、その~その歯でいつも食事をしていると思うけども、でもホワイトニングしたほうがいいかな~...なぜかって?だって眩しい笑顔でいて欲しいから。

ドンキー『Do I detect a hint of minty freshness? 』
訳/俺がミントフレッシュを(使ってるって)見抜いてるかって?

ドンキー『And you know what else? You're-- You're a girl dragon! 』
訳/それに、他に何を知っているか?君は~、君は、女の子だ!

解説&あとがき

ドンキーのセリフ『dazzling smile』をご紹介します。
そのままですが「眩しい笑顔」と訳します。
他に「輝かしい笑顔」とかでもいいかと思います。

頑張って喋りまくるドンキー!ファイト!!

DVD購入はコチラ