イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

英会話「ただの冗談」とは?英語【just kidding】意味/訳を学ぶ!

皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。

今回は「ただの冗談」という英会話を覚えましょう。

映画【シュレック】より

f:id:yukik8er:20200109165436j:plain

画像出典:cinematoday

シーンの解説

洞穴を見つけてもらってお礼を言わないフィオナ。
洞穴に閉じこもってしまう。

そんな様子のフィオナにいらっとしたシュレックは出入口を大きな岩で塞ごうとするが、ドンキーに見つめられて...やめる...っていうシーン。笑

セリフから学ぼう

ドンキー『You want me to read you a bedtime story? I will. 』
訳/寝る前におとぎ話聞きたい?僕、やろうか?

フィオナ『I said good night! 』
訳/おやすみって言ったでしょ!

傲慢なフィオナにシュレックは、大きな岩で洞穴を塞ごうとする。

ドンキー『Shrek, what are you doing? 』
訳/シュレック、何してるんだい?

シュレック『I just-- You know-- Oh, come on. 』
訳/笑...俺は、ただ...分かるだろ...。

シュレック『I was just kidding.
訳/ただの冗談や!

解説&あとがき

シュレックのセリフ【just kidding】をご紹介します。
説明しなくても知っているであろう【just kidding】は「ただの冗談」となります。

さすがに岩で出入口を塞ぐのはやりすぎだ!という表情のドンキーに、冗談過ぎました~!のシュレック。

ナイスなコンビですね。

DVD購入はコチラ