皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。
今回は「待ち望む未来」という英会話を覚えましょう。
映画【シュレック】より
画像出典:cinematoday
シーンの解説
やっとファークアード卿の城が見えてきた。
3人でDuLocを見つめる。
そして、空気の読めないドンキーはいらんでええことを言ってシュレックに殴られてしまう。笑
セリフから学ぼう
シュレック『There it is, Princess. 』
訳/あれや、姫。
シュレック『Your future awaits you. 』
訳/あなたの待ち望む未来や。
フィオナ『That's DuLoc? 』
訳/あれがファークアード卿の城?
コンクリートで固められた城が見えてくる。
ドンキー『Yeah, I know. You know, Shrek thinks Lord Farquaad's compensating for something, which I think means he has a really-- 』
訳/あぁ、そうだよ。シュレック曰く、精神的な何か埋め合わせてるんだろうって...俺が考えるに、つまり...。
シュレックに殴られるドンキー。
ドンキー『Ow! 』
訳/オゥ!
解説&あとがき
シュレックのセリフ【future awaits】をご紹介します。
『await』は、期待する・待ち望む・待ち受けるという意味です。
ここでは「待ち望む未来」か「期待する未来」が合うかと思います。
DuLocが見えてきたのに、どこか暗い表情のフィオナ。
この後、フィオナの秘密が明かされます。