皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。
今回は「digging on~」という英会話を覚えましょう。
映画【シュレック】より
画像出典:cinematoday
シーンの解説
見つめ合うフィオナとシュレックの間に流れる空気...。
動物の本能・直感が働いたドンキー。
二人がお互いに夢中になっているとシュレックに言いだすというシーン。
セリフから学ぼう
フィオナ『Good night. 』
訳/おやすみなさい。
シュレック『Good night. 』
訳/おやすみ。
二人の雰囲気でドンキーの勘が働く。
ドンキー『Now I really see what's goin' on here. 』
訳/今、何が起きてるか分かったぞ。
シュレック『Oh, what are you talkin' about? 』
訳/何の話をしてるんや?
ドンキー『I don't even wanna hear it. Look, I'm an animal, and I got instincts. 』
訳/聞きたくもないね。見て!俺は動物だ。それに本能を得ている。
ドンキー『I know you two were diggin' on each other. I could feel it. 』
訳/二人ともお互いに好意を持ってるんだろ?俺には感じたね。
解説&あとがき
ドンキーのセリフ【diggin' on】をご紹介します。
『digging on』の略で、意味は「ハマる」「夢中になる」となります。
スラングです。
『digging on you』で、あなたに夢中になると訳します。
このシーンでは「お互い夢中なんだろ」という訳でもいいのですが、やんわりと「お互いに好意がある」としました。