皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。
今回は「as long as I can remember」という英会話を覚えましょう。
映画【シュレック】より
画像出典:cinematoday
シーンの解説
フィオナの変わり果てた姿を見て呆然のドンキー。
フィオナは、子供の頃から日が沈むと怪物の姿の変わってしまうのだ。
真実の姿を得るには、真実の愛のキスが必要というフィオナ...。
セリフから学ぼう
フィオナ『I-- I've been this way as long as I can remember. 』
訳/私、覚えている限り長い間ずっとこうなのよ。
ドンキー『What do you mean? Look, I ain't never seen you like this before. 』
訳/それ、どういう意味?ねぇ、そんな姿の姫を今まで見たことなかったよ。
フィオナ『It only happens when the sun goes down. 』
訳/太陽が沈むとこうなるのよ。
フィオナ『"By night one way, by day another. "This shall be the norm... "until you find true love's first kiss...and then take love's true form." 』
訳/昼と夜で別の道、それが決められている。真実の愛のキスを見つけるまで...そうすれば、真実の姿を得る。
※訳...難しい。多分、こんな感じだと思います。
解説&あとがき
フィオナのセリフ【as long as I can remember】をご紹介します。
意味は「覚えている限り」となります。
吹替は「物心ついたころから」と言ってましたが、その方が分かりやすいかもですね。