イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

英会話「私は、こうなる」とは?英語【I become this】意味/訳を学ぶ!

皆様、こんにちは。
映画の様々な場面から使える英会話フレーズを学びます。

今回は「I become this」という英会話を覚えましょう。

映画【シュレック】より

f:id:yukik8er:20200109165436j:plain

画像出典:cinematoday

シーンの解説

姫がどうして夜になると怪物の姿になるのか理由を話してくれる。
ドンキーは、静かに話を聞くと言うシーン。

セリフから学ぼう

ドンキー『Ah, that's beautiful. I didn't know you wrote poetry. 』
訳/おぉ、美しいね。姫が書いた詩だなんて知らなかったな。

フィオナ『It's a spell. When I was a little girl, a witch cast a spell on me. 』
訳/呪いよ。私が小さいころ、魔女が私にその呪いをかけたのよ。

フィオナ『Every night I become this. 』
訳/それで、毎晩この姿なのよ。

水に浮かんだ自分の姿を見たフィオナ...。

フィオナ『This horrible, ugly beast! 』
訳/こんな恐ろしい、醜い獣に!

フィオナ『I was placed in a tower to await the day my true love would rescue me. 』
訳/私は、運命の人が助けに来てくれるまで塔に閉じ込められていたのよ。

解説&あとがき

特に紹介したいフレーズがなかったので...、私はこんな姿になるという意味の【I become this】をタイトルにしてみました。
そのままですね、うん。

醜い獣なんて言ったら、シュレックはどうなるんだ。
なんて思うけど、元が綺麗な姫なのでそう思うのも仕方がありませんね。

DVD購入はコチラ