皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。
様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は「やってみろ」『I dare you.』という英会話を覚えましょう。
映画【ベガスの恋に勝つルール】より
画像出典:What Happens in Vegas...
シーンの解説
車でベガスの施設へ向かうジョイとティッパー、そしてジャックとヘイターの2組。
車の中でナンパを始めたジャックに嫌気が差し、ジョイとティッパーが車を降りてしまう。
そんな2人を引き留めるジャックというシーン。
セリフから学ぼう
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより
車の窓から顔を出したジャックがジョイに声を掛ける。
ジャック『All right, come on. One drink. I'm a pretty fun guy. You can ask around. 』
訳/分かったから!おい、ちょっと。1杯だけ。俺は楽しい男だ。君は知りたくなるよ。
ジョイ『Thanks, but we have dinner reservations. 』
訳/どうも、でも私たちはディナーの予約をしてるのよ。
ジョイ『And we have to map out our assault on the Strip. 』
訳/それに、ベガス(の商業施設)をどう攻撃していくかプランを練らなきゃいけないの。
ジャック『You have a plan to make plans. 』
訳/君は、段取り魔なんだな。
※「計画の計画をたてるんだな」でも可。
ジョイ『Excuse me? 』
訳/なんですって?
ジャック『I bet you look really good with your hair down. 』
訳/君は髪の毛を下した方が、もっと良く見えると思うよ。
ジョイ『My hair is down. 』
訳/髪なら下ろしてるわ。
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより
ジャック『One drink. 』
訳/1杯だけ。
ジャック『I dare you. 』
訳/やってみろ。
この後、ジョイは1杯付き合うことに...ティッパーを道ずれにして...。
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより
解説&あとがき
ジャックのセリフ【I dare you. 】を解説します。
この『dare』の意味は「思い切ってやる」「あえてやる」「図々しくもやる」という意味で、このシーンでは「俺と1杯飲んでみろ!」というニュアンスです。
「やってみろ」に乗ったジョイ。
この言葉を無視すると、勇気がない・逃げたということになるのでしょうか...。
挑戦的な目をして車に戻るジョイ...。
ティッパーの祈りは届かず...。