イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「そっくりの」とは?英語【Identical】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【Identical】「そっくりの」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

マギーが、部屋に入ってしまったあと...レフコウィッツが、エラに「子供はいない」って言ってたのにと質問をするシーン。

娘がいたけど、今はいないと亡くなった話をするエラ。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815143114j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

レフコウィッツ『Hey, you said you didn't have children. 』
訳/ねぇ、あなた子供はいないって言ってたじゃない。

エラ『I said, "I don't have children." 』
訳/えぇ、子供はいないって言ったわ。

エラ『I had a daughter. Her name was Caroline. She died. 』
訳/私には娘がいたわ。彼女の名前はキャロライン。死んだのよ。

レフコウィッツ『What was she like? 』
訳/どんな子だったの?

エラ『Well, she was... She was exactly like that. 』
訳/そうね、彼女は...まさに、あの子(マギー)みたいな感じね。

エラ『Same eyes. Same skin, same face. Identical. 』
訳/同じ目。同じ肌、同じ顔。そっくりね。

エラ『But she had health problems. 』
訳/ただ、彼女は健康上の問題を抱えていたわ。

エラ『She had mental-health problems. 』
訳/心の病を持っていたの。

レフコウィッツ『Well, how did she die? 』
訳/その、どうして亡くなったの?

エラ『Car accident. 』
訳/車の事故よ。

f:id:yukik8er:20190815143110j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

解説&あとがき

 エラのセリフに出てくる【Identical】をご紹介します。
【Identical】は「同一」「似ている」「そっくりの」という意味となります。

エラの娘キャロラインと、孫娘のマギーはどことなく一致しているところが多いということですね。

このシーンで、レフコウィッツさんの髪の毛を巻いてるカーラーを外していくのですが...めちゃ可愛い。くるりんくるりんしています。笑

DVD購入はコチラ