イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「才能だね」とは?英語【It's a gift】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【It's a gift】「才能だね」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

サイモンと食事に行くことになったローズ。
お寿司屋さんに入った2人。
ローズが注文しようとするも、サイモンが勝手に注文してしまうというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815153108j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

サイモン『You eat everything? 』
訳/なんでも食べれるかい?

ローズ『What do you think? 』
訳/どう思う?

サイモン『Okay. 』
訳/分かった。

サイモン『Two order of uni. One masago. Two tako. Two hamachi. And the, also, that cod thing that was a special once but it's not on the menu anymore? You know? 』
訳/ウニを2つ。マサゴ1つ、タコ2つ、ハマチ2つ、それと前に特別メニューで出してた cod みたいな...もう、ありませんか?分かります?

従業員Tara. 』
訳/タラね。

サイモン『Yes. 』
訳/そうそう!

従業員『Okay. Thank you. 』
訳/かしこまりました。

ローズ『Thanks. 』
訳/どうも。

ローズ『You just ordered for me. 』
訳/私のものも注文してくれたのね。

サイモン『Yes. 』
訳/あぁ。

f:id:yukik8er:20190815153101j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

ローズ『What am I, 12? 』
訳/何、子ども扱いなわけ?
※直訳は「私は12歳なの?」となります。

サイモン『I'm an expert orderer. 』
訳/僕は、注文のエキスパートなんだ。

サイモンIt's a gift. 』
訳/才能だね。

ローズ『Is it? 』
訳/あ、そう。

サイモン『Absolutely. 』
訳/本当だよ。

解説&あとがき

サイモンのセリフ【It's a gift.】を解説します。
直訳すると「それは贈り物」となります。
そして「神からの贈り物」=「才能」という意味でも使えます。

なので、オーダーの達人=それは『才能』だとほざいてます。。。

絶対ムリ!こんな男の人...。
勝手に注文するなよ~、、、何様なんですかね。
奢りだから、まぁ許すけど。
と、いっても本当にクライアントに付けるんでしょうか?だとしたら、最低な男としか言いようがありません。

DVD購入はコチラ