イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

「後で」を英語で何て言うの?【afterwards】英文活用

スポンサーリンク

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、映画【10日間で男を上手にフル方法】より

f:id:yukik8er:20180929124845j:plain

画像出典:Amazon

シーンの解説

バスケットボール観戦に来たアンディとベン。
アンディは、試合の一番いいところでベンにわがままを言いだす。
ベンは、彼女に嫌われないようにわがままを受け入れようとするが・・・。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181001085421j:plain
引用元:映画『10日間で男を上手にフル方法』1シーンより

アンディ『Benny? Benny, I'm thirsty. 』
訳/ベン、私、喉渇いちゃった。

アンディ『Benny, can you get me a soda? 』
訳/ベン。ソーダ買ってきてくれる?

ベン『There's a minute left of the game. 』
訳/試合があと1分残ってるよ。

ベン『I'll go afterwards. 』
訳/後で買いに行くよ。

f:id:yukik8er:20181001085432j:plain
引用元:映画『10日間で男を上手にフル方法』1シーンより

アンディ『I'm really thirsty. I'll go get it.』
訳/私は、本気で喉が渇いてるの!もういいわ、自分で買ってくる。

「もう、いいわ」と言ってはないが、ベンが買いに行ってくれないので、諦めて私が行くわ!とちょっとイラつき気味。

ベン『You want it right now? 』→A『Yeah. 』
訳/どうしても今じゃなきゃダメ?→A「うん」

買いに行かされるベン・・・。笑
買ってアンディに飲み物を渡すが、ダイエットソーダだったため、またまたわがままを言いだすアンディ。

アンディ『Ben, it's not diet! 』
訳/ベン、ダイエット飲料じゃないやつ(がいい!)

アンディ『Please, I'm so thirsty. 』
訳/お願い、喉が渇いてるのよ。

そして、もう1度買いに行かすアンディ。笑

あとがき

この【afterwards】は「その後で」という意味です。
漠然とした「あとで」ではなく、ある出来事の後にというときに使用します。
セリフの流れだと、あと1分試合時間が残っているから「試合終了後に買いに行く」とベンは言うのですが、聞き入れないアンディ。
漠然とした「あとで」は『later』になりますね。お気を付けください。

このシーンの感想ですが、私も正直ダイエット飲料なんか買ってきたら本気イラつきます。人工甘味料がどれだけ体に悪いか知らんのか?と文句言っちゃいそう。
頼んでもないのに、わざわざダイエット飲料なんて買ってくるなよ!と思ってしまうシーンでした・・・。あはっ!

DVD購入はコチラ

スポンサーリンク