イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「予約する」とは?英語【book】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【book】「予約する」という英会話を覚えましょう。

映画『ホーム・アローン』より

f:id:yukik8er:20190713112229j:plain


画像出典:riverforestlibrary

シーンの解説

フランスの到着したマカリスター一家。
公衆電話までダッシュ!

電話中のフランスの女性から受話器を奪う、ミーガン。
ケイトが、地元の警察に電話をするというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190718135845j:plain
引用元:映画『ホーム・アローン』1シーンより

ケイト『We have to use the phone, please. 』
訳/どうしても、電話を使いたいんです。

ケイト『It's an emergency. We really have to make a call. 』
訳/緊急なんです。本当に電話をかけなければならないんです。

リニー『Please! Our brother's home alone. 』
訳/お願い!私たちの弟が、家で独りぼっちなの。

ミーガン『Give us the phone! 』
訳/電話を貸して!

ケイト『I'm sorry. Thank you. 』
訳/すみません。ありがとう。
※フランス女性の電話を奪うことに成功。

f:id:yukik8er:20190718135849j:plain
f:id:yukik8er:20190718135841j:plain

引用元:映画『ホーム・アローン』1シーンより

ケイト『I'm calling the police. Book us a flight home. 』
訳/(ピーターに)警察に電話するわ。家に帰る航空券を予約してちょうだい。

ケイト『Get change out of here. Call everybody you know. 』
訳/(ミーガンに)この中に硬貨が入ってるから、知ってる人みんなに電話をかけまくって。

ケイト『Here's my address book. You and Frank call everyone our street. 』
訳/(レスリーに)これ、私の電話帳。レスリーとフランクは、近所の人たちに電話して。

ケイト『Maybe somebody can help us. 』
訳/誰か、手を貸してくれるかも。

ケイト『Hello? Hello? Oh, she'll have to call you back. 』
訳/もしもし?もしもし?(さっきの)彼女、あとで電話を掛けなおすそうよ。
※まだフランス女性の電話がつながっていた。

解説&あとがき

ケイトのセリフに出てくる単語【book】について。

ついつい名詞で判断しまいがちの【book】
動詞で活用するときは「予約する」「記入する」「逮捕する」として用いることができます。

このシーン、ミーガンめちゃいい!
受話器をガシッ!と持って「電話を貸して!」というところ、意外と弟愛あったのね!と感動。
それと、子供の人数を数え間違えたヘザーの表情が見てるだけで辛いです。

DVD購入はコチラ