イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「ところで」とは?英語【by the way】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「ところで」という英会話を覚えましょう。

映画【ホリデイ】より

f:id:yukik8er:20181114192854j:plain

画像出典:Amazon

シーンの解説

アイリスとマイルズの会話は続きます。

話の途中で突風が吹き、アイリスの目に何かが入った模様。
その際、まつ毛に何かついてるとマイルズが取ってあげる。

マイルズは、イーサンのパソコンを持って行きたいんだがと伝えるが、どれか分からないアイリスは、アマンダの助手に確認するから翌日に来て欲しいと伝える。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181119171555j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

ここで、突風が吹く。アイリスの目に何か入った様子。

マイルズ『You okay? 』
訳/大丈夫かい?

アイリス『Yes. Yeah, something just blew into my eye. 』
訳/えぇ、目に何か入っちゃったみたい。

マイルズ『Oh, I hate that. Let me see. 』
訳/わぁ、それ嫌だね。ちょっと見せて。

マイルズ『Yep, you got something in your eyelash. You want me to get it? 』
訳/まつ毛に何か付いてるよ。取ってもいいかい?

アイリス『Okay. Thanks. 』
訳/えぇ、ありがとう。

マイルズ『Yeah, Santa Anas. 』
訳/サンタアナだよ

アイリス『Pardon? 』
訳/何ですか?

マイルズ『The wind. It's what makes it so warm this time of year. 』
訳/風だよ。この季節に吹いてくる暖かい風さ。

マイルズ『Legend has it when the Santa Anas blow, all bets are off. Anything can happen. 』
訳/伝説によれば、サンタアナが吹いたら賭けは全て白紙に戻り、変化が起こる。

マイルズ『That's it. You okay? 』
訳/取れたよ。大丈夫かい?

アイリス『Better. Thank you. So, you needed to--』
訳/良かった、ありがとう。えっと、あなたが必要な...

マイルズ『Pick up Ethan's laptop. 』
訳/イーサンのパソコンを持って行きたいんだ。

アイリス『Would you mind coming back tomorrow? I just want to check this with Amanda's assistant. 』
訳/明日また来てくれるかしら?アマンダの助手に確認しておくわ。

アイリス『I'm Iris, by the way.
訳/ところで、私はアイリスよ。

マイルズ『Miles. 』
訳/マイルズだ。

f:id:yukik8er:20181119171619j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

このあとマイルズは、助手席に乗っていた恋人のマギーを紹介する。
そして、マイルズとマギーはアマンダの家を後にします。

マイルズ『Don't blow away! 』
訳/吹き飛ばされるなよ!

アイリス『I won't. 』
訳/えぇ、吹き飛ばないわ。

あとがき

アイリスのセリフ【by the way】ですが、話の話題を変えるときに用いられます。
訳は「ところで~」とか「なお~」となります。

このシーンでマイルズが、自分は音楽家と自己紹介するのですが、少し長めなので割愛させていただきます。

ケイト・ウィンスレットの横顔って、なんでこんなに美しいのでしょうか・・・。
あぁ~綺麗・・・。

DVD購入はコチラ