イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「惜しい」とは?英語【close】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【close】「惜しい」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

食事の注文を勝手に頼まれてしまったローズ。
呆れながらも、サイモンの話を聞くことに。

なんか、おしゃれ気な注文内容をどや顔で言ったあとに「僕と一生食事したくなるよ」というサイモン。
ぽか~~~んなローズというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815153112j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

サイモン『What was the last great restaurant you went to? 』
訳/君が最後に行った素晴らしいレストランは?

ローズ『I took my sister to Le Bec-Fin. 』
訳/妹をLe Bec-Finに連れて行ったわ。

サイモン『And you both got the snapper, right? 』
訳/きっと、2人が食べたのは鯛じゃないかな?

ローズClose. I got the snapper. 』
訳/惜しいわね。私は、鯛にしたわ。

ローズ『She got three rum and Cokes and the sommelier's number. 』
訳/彼女は、ラムコーク3杯とソムリエの電話番号よ。

サイモン『Okay. Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffer fig Scottish wood pigeon with cabbage and porcini cassoulet. 』
訳/なるほど、そっか。もし、僕が君を連れて行ったのならフォアグラとブルーチーズ詰めいちじく、スコットランド産モリバトのキャベツとポルチーニ添え。

サイモン『And the chocolate mousse with raspberries and hazelnut macaroon. 』
訳/それと、チョコレートムースにラズベリーとヘーゼルナッツのマカロン。

サイモン『You'll wanna eat with me for the rest of your life. 』
訳/君は、残りの人生...僕と食事をしたいと思うようになるよ。

ローズ『・・・』
訳/ノーコメント( ˘ω˘ )

解説&あとがき

ローズのセリフ【close】の活用について解説します。

【close】は、とても意味が多いです。
皆さんご存知の「閉める」「終わる」という意味だけではなく、今回であれば「惜しい」「正解に近い」という意味でも使われます。

・・・。
どうですか?サイモン・スタイン。
こんな面倒くさい人とご飯は食べなきゃいけないなんて、苦痛でしかない。
サイモン、根は悪い人ではないんですけど、気持ち悪くて仕方がないです。
私は、生理的に受け付けません。

DVD購入はコチラ