イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「構わない」とは?英語【doesn't matter】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【doesn't matter】「構わない」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

サイモンの友人の結婚式に参加することになったローズ。
上流階級の方の結婚式の為、ギリギリまで着て行く服が決まらない。

サイモンが急かす中、洋服を決め、ヒールを持って出発する。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815171052j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

サイモン『You ready? 』
訳/準備できた?

ローズ『I don't know what to wear. 』
訳/何を着て行ったらいいのか分からないわ。

サイモンDoesn't matter, wear whatever you want. 』
訳/何でも構わないよ。君が着たいものでいいよ。

ローズ『When the bride's name is Lopey, it matters. 』
訳/花嫁の名前がロピーでしょ。重要じゃないの!
※ロペー家は上流階級のようです。

サイモン『Look-- That looks great. Come on. 』
訳/いいね、それがいいよ。よし、行こう。

ローズ『Really? 』
訳/本当に?

サイモン『Yeah. Come on, we gotta go. 』
訳/あぁ。行こう。もう行かなきゃ。

ローズ『Okay. I can't believe you have a friend named Lopey. 』
訳/分かった。あなたにロピーっていう名前の友達がいるなんて信じられないわ。

サイモン『Come on, come on. 』
訳/早く、早く。

ローズ『I'm sorry. Wait. 』
訳/ごめん。、待って。

f:id:yukik8er:20190815171057j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

サイモン『Are you okay? Because if there's gonna be any stabbing, I need a heads-up. 』
訳/大丈夫かい?前もって言っておくが、この間みたいに刺すようなことがあれば。

ローズ『I'm fine. 』
訳/平気よ。

解説&あとがき

サイモンのセリフ【doesn't matter】をご紹介します。
意味は「構わない」「問題ない」となります。

全然、準備が終わらないローズを急かすサイモン。
何か、最初の方のきもかったサイモンはどこへやら。凛々しくなりましたね!

DVD購入はコチラ