イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「変態」とは?英語【freak】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は「変態」『freak』という英会話を覚えましょう。

映画【ベガスの恋に勝つルール】より

f:id:yukik8er:20190415223116g:plain画像出典:What Happens in Vegas...

シーンの解説

朝、会社に行く準備中のジョイ。
洋服を着ようとするところでベージュのスポーツブラを付けているところを見られてしまう。
それを見たジャックに、女は最初だけきちんしたと身なりだが、結婚したとたんにおざなりになるという指摘をする。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190505222947j:image
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

ジョイFreak.
訳/変態!

ジャック『Where you get your underwear, the hospital? 』
訳/君が付けてる下着、どこで買ったの?病院かい?

ジャック『Seriously, what's up with the P.E bra? 』
訳/真面目な話、なんでまたスポーツブラなんか...。

ジョイ『Well, it's comfy and supportive, like a man should be. 』
訳/だって、快適なのにサポート力があるから。男性もそうあるべきね。

ジャック『You woman. In the beginning, it's all, like, laces and rainbows and trap doors. 』
訳/君たち女性は、始まりはみんなヒモやカラフル(な下着)でトラップを仕掛けてくるのに...

ジャック『As soon as you get married, it's nothing but these flesh tones and PMS pants. 』
訳/結婚するとすぐに、それらは肌色の生理用ショーツとかになっちゃうんだよな。

ジャック『What happened to the purple bra from Vegas? That was nice. 』
訳/ベガスで付けてたあの紫の下着はどうなったの?あれ、良かったのに。

ジョイ『I'm going to save that for my non-retarded husband. 』
訳/あれは、遅れてやってくる(未来の)旦那様のために取ってあるのよ。

f:id:yukik8er:20190505223022j:image
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

解説&あとがき

ジョイのセリフ【freak】は「変態」「奇人」という意味です。

状況によっては「変わり者」とか「気まぐれ」という訳になりますが、このシーンではジャックに「変態」という言葉を投げかけたとするのがよいでしょう。

しかしながら、このジャックの言い分は一理ある。
下着だけじゃなく、服装、メイクも付き合いが長くなると雑になってきてしまう。
でも、まぁ...それは、女性だけじゃないと思っていますけど。

DVD購入はコチラ