皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。
様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「私、何をしてると思う?」という英会話を覚えましょう。
映画【キューティ・ブロンド】より
画像出典:legally blonde
シーンの解説
勉強のグループにも入れてもらえず、落ち込むエル。
友人のマーゴットとセリーナに電話をかけます。
マーゴットは、彼氏にプロポーズされたと気分はウキウキ。
エルは、自分の話をほとんど聞いてもらえないというシーン。
セリフから学ぼう
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより
マーゴット『Hello? 』
訳/もしもし?
エル『Hey, it's me. 』
訳/もしもし、私よ。
マーゴット『It's Elle! Guess what I'm doing night this second! 』
訳/エルからよ!ねぇ...今晩、私何をしてると思う?
エル『I don't know. What? 』
訳/分かんない、何?
マーゴット『I'm picking out my wedding dress! 』
訳/私が着るウェディングドレスを選んでるのよ~!
エル『What? 』
訳/えっ?
マーゴット『Josh proposed! 』
訳/ジョシュ(彼氏)にプロポーズされたの~!
セリーナ『Did you get the rock yet? 』
訳/あんたは(元カレを)取り戻したの?
エル『Almost. 』
訳/あと、もう少し。
セリーナ『Well, hurry up, so you can come home! 』
訳/ん~、急いでよ!それで、早く戻ってきてよ~!
セリーナ『We miss you! 』
訳/みんな、あんたに会いたがってるのよ!
エル『I miss you guys, too. The people here are so vile. ...』
訳/私もみんなに会いたいわ。ここの人たちは、みんな意地悪なの。...
セリーナ『Oh, my God! I almost forgot to tell you! 』
訳/あ~!!そうだわ。あなたに言うのを忘れるところだったわ!
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより
エル『What? 』
訳/何?
セリーナ『I got bangs! My hair is so now. 』
訳/前髪を切ったの!イケてるわよ!
エル『Really? 』
訳/そうなの?
このあとも、エルの心情をよそに結婚に浮かれるマーゴットと、なぜか機嫌のいいセリーナがきゃぴきゃぴして電話は終わります。
解説&あとがき
マーゴットのセリフの【guess what I'm doing?】を解説します。
意味は「私が、今何をしてると思う?」という訳になります。
『guess』は「推測する」という単語で、相手に考えさせるときに用います。
ここでのシーンは、エルの現状と友人たちの現状が明らかに違うのですが、エルは特に自分の話ばかり聞いてもらおうとしない姿勢が好印象のシーンです。
というか、かなり落ち込んでしまっているとも言えますが...。
それにしてもマーゴットのウェディングドレス姿は、とても可愛い!