イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「追加する」とは?英語【have to add】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は「追加する」『have to add』という英会話を覚えましょう。

映画【ベガスの恋に勝つルール】より

f:id:yukik8er:20190415223116g:plain画像出典:What Happens in Vegas...

シーンの解説

明らかによい夫婦になろうと努力しているフリをするジャック。
カウンセラーは、疑いの表情だ。

ジャックだけではなく、奥さんジョイにも趣味を聞くことに。
ジョイも彼を愛していると訳分からん発言を繰り返すというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190505224244j:image
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

カウンセラー『Joy? 』
訳/ジョイは?

ジョイ『I'd have to agree. 』
訳/(夫の意見に)同意します。

ジョイ『And I'd have to add, you know staring at him. 』
訳/あと、付け加えるなら...彼を見つめることでしょうか。

ジョイ『Yeah. I mean, I just  love watching him be. 』
訳/えぇ、そのつまり...ただ彼を見るめることが好きなんです。

ジョイ『I love everything about him. Most people would be repulsed you know, to find his socks and his dirty underwear sort of shoved in the bottom of the bed, touching them in the middle of the night. 』
訳/私は、彼の全てが好きなんです。ほとんどの人が嫌がると思うんだけど、ベッドの隙間から出てくる汚れた靴下や下着を真夜中に触れること。

ジョイ『They might wanna scrub and scrub and try to get the stains and the scent off of them but not me. I mean, I just-- I love it! 』
訳/大体の人は、それらを洗って洗って汚れや臭いを取ろうとしますよね。私は違うんです。つまり、私はそれが好きなんです。

ジョイ『I just-- I kind of wanna just roll around in it. 』
訳/私は、その(汚れた靴下や下着の)中で転がり回りたいんです。

f:id:yukik8er:20190505224302j:image
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

解説&あとがき

ジョイのセリフ【I'd have to add】は「付け加えたいことがある」となります。
『add』は、足す・加える・追加するという意味です。
ジャックの発言にプラスで言いたいことがあるとのこと。

うんうん。
追加した発言が、もう意味不明ですね。笑...

DVD購入はコチラ