皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。
様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、映画【10日間で男を上手にフル方法】より
画像出典:Amazon
シーンの解説
アンディ指定のカップルセラピーに訪れた2人。
もちろん本当のカップルセラピーに行くはずもなく、ミシェルがセラピストに変装し対応することに。
ここでも、ヒステリー女を演じるアンディ。
そんなアンディへ、ベンの実家に行けと命じるミシェル。
セリフから学ぼう
引用元:映画『10日間で男を上手にフル方法』1シーンより
ミシェル『So tell me, how long have you been going out? 』
訳/どのくらいお付き合いされてるか、教えていただけますか?
アンディ『Seven days. 』
訳/7日間です。
ミシェル『Seven days. Interesting. 』
訳/7日間、興味深いわね。
引用元:映画『10日間で男を上手にフル方法』1シーンより
セラピーをきちんと聞く気がないベンは、受け答えにトゲがあります。
アンディ『Did you hear that tone? 』
訳/今の口調、聞いた?
アンディ『How can we not have a gulf between us with a tone like that? 』
訳/今ので、私たちの間の溝が分かりますよね?
このあと、アンディのヒステリーが始まり、ベンはゲイ扱いや、女好きとかいろいろ言われ、ぎゃーぎゃーした場面になります・・・。笑
その後ミシェルは、アンディにベンの実家を訪れるよう指示します。
あとがき
【how long have you been going out? 】ですが、普通に訳したら「どのくらい出掛けてたの?」となりそうですが、違うみたいです。
お付き合いの期間を聞く質問で、「2人はどのくらい付き合ってるの?」と質問する場合は『how long have you two been going out? 』【you】のあとに【two】を入れます。
また「彼女とどのくらい付き合ってるの?」は『how long have you been going out with her? 』です。
このシーンのみどころは、イカれたアンディの行動です。
脇にティッシュを挟む姿は、気持ち分かる~と思う女性多数だと思います。笑
真夏とか、トイレに行ってデオドラントシートで脇拭いて・・・「ふぅ~」ってなります。笑