イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「ちょうど必要なんだ」とは?英語【just what we need】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【just what we need】「ちょうど必要なんだ」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

マギーが置いていった犬を散歩中のローズ。

散歩中、ある女性に話しかけられる。
犬の名前がルーファス、現在ペットホテルにいるはずと知るローズ。
そして、自分はフリーの犬のお散歩屋さんと嘘をついてしまうというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815140445j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

女性『Rufus? Is that Rufus? 』
訳/ルーファス?ルーファスじゃないの?

女性『Is Shirley back from Europe already? 』
訳/シャーリーはもうヨーロッパから帰ってきたの?

女性『I thought she-- I thought she was boarding Rufus for another month. 』
訳/彼女は、その...あと1か月はルーファスをペットホテルに預けてると思ってたんだけど。

ローズ『She is, yeah. 』
訳/そうです、えぇ。

ローズ『I just-- walk-- Rufus. 』
訳/私は、ルーファスの散歩を...。

女性『Oh, you're with The Elegant Paw. 』
訳/あらじゃあ、あなたはペットホテルの人なのね。

ローズ『No. No, I'm-- 』
訳/いいえ。私は、その...。

そこに、散歩仲間の夫婦も話に入ってくる。

ローズ『I'm freelance. A freelance dog-walker. 』
訳/私はフリーランスなんです。フリーランスのお散歩屋さん。

女性『I see. 』
訳/そうなのね。

ローズ『Yeah, I work for kennels, with kennels and with-- For individuals too. 』
訳/えぇ、ペットホテルとか、ペットホテルと同じく個人の方にもお仕事をもらってます。

f:id:yukik8er:20190815140441j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

夫婦・夫『It's just what we need. 』
訳/ちょうどいいな。

夫婦・妻『Absolutely. 』
訳/本当ね。

夫婦・夫『How much do you charge? 』
訳/いくらでやってるんだい?

ルーファスがペットホテルに預けられていた犬と知り、ペットホテルに連れて行くローズ。

解説&あとがき

通りかかった夫婦のセリフ【just what we need】をご紹介します。
訳は、そのままで「ちょうど必要だった」となります。

もし、自分自身が必要だったとするなら『just what I need』ですね。

仕事を休んでお散歩中のローズ...死んだような表情が、見てるだけ悲しいです。。。

DVD購入はコチラ