イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「急いで出た」とは?英語【left in a hurry】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【left in a hurry】「急いで出た」という英会話を覚えましょう。

映画『ホーム・アローン』より

f:id:yukik8er:20190713112229j:plain


画像出典:riverforestlibrary

シーンの解説

機内のケイトとピーターの様子。

ケイトが、ふとバックの中を確認し始める。
その様子に気づいたピーターが話しかけるシーン。

何かを忘れてる気がすると考えこむケイト。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190718145400j:plain
引用元:映画『ホーム・アローン』1シーンより

ピーター『What's the matter?-- Honey? 』
訳/どうしたんだ?ケイト?

ケイト『I have a terrible feeling. 』
訳/なんか嫌な予感がする。

ピーター『About what? 』
訳/何が?

ケイト『That we didn't do something. 』
訳/何か、し忘れたような気がする。

ピーター『You feel that way because we left in a hurry. 』
訳/急いで出たから、そんな気がするんだよ。

ピーター『We took care of everything. 』
訳/全部、済ませてきただろ。

ケイト『Did I turn off the coffee? 』
訳/コーヒーメーカーの電源切ったかしら?

ピーター『No. I did. 』
訳/いいや、僕が消したよ。

ケイト『Did you lock up? 』
訳/玄関の鍵はかけた?

ピーター『Yeah. 』
訳/あぁ。

ケイト『Did you close the garage? 』
訳/ガレージは閉めてくれた?

ピーター『That's it. I forgot to close the garage. That's it. 』
訳/それだよ。ガレージ閉めるのを忘れていたよ。それだ!

ケイト『No, that's not it. 』
訳/ううん..そういうんじゃなくて。

ピーター『What else could we be forgetting? 』
訳/他に何を忘れたというんだい?

f:id:yukik8er:20190718145408j:plain
引用元:映画『ホーム・アローン』1シーンより

ケイト『...........Kevin! 』
訳/ケビン!

解説&あとがき

ピーターのセリフ【left in a hurry】を解説いたします。

『left』は「出る」という意味の『leave』の過去分詞です。
なので「急いで出た」という意味になります。

屋根裏でケビンを寝かせたのは、ケイトですので...起こしに行ってない!と思い出したんでしょうね!
お母さん、気づくの遅いです!!

DVD購入はコチラ