皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。
様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【Like what?】「例えば、何?」という英会話を覚えましょう。
映画【イン・ハー・シューズ】より
画像出典:hikaritv
シーンの解説
祖母からの手紙が届き、実家へやってきたローズ。
父親に祖母を自分たちの前から消した理由を問うというシーン。
父親マイケルが、祖母(エラ)とは、どういう人間なのかを説明しようとする。
セリフから学ぼう
引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより
パパ『How did she find you? 』
訳/彼女(エラ)をどうやって見つけたんだ?
ローズ『How did she lose me? 』
訳/彼女をどうやって私から隠したの?
ローズ『She said she sent birthday cards. Please tell me you never got them. 』
訳/彼女はバースデーカードを送ったと言っているの。お願い、そんなの受け取ってないって言ってよ。
ローズ『Our mother was dead. Our father was practically catatonic. A grandmother might have come in handy. 』
訳/母親は死んで、父親は実質上は緊張症候群。おばあちゃんでもいてくれたら良かったって...。
パパ『She was impossible, Rose. 』
訳/彼女は、手に負えない人なんだよ。ローズ。
パパ『Bossy. Self-righteous. Nosy about things that were't her business. 』
訳/偉そうで、独善的で、余計なことにまで首を突っ込んでくるだ。
ローズ『Like what? 』
訳/例えば、どんな?
パパ『Trust me, we were better off without her. 』
訳/信じてくれ。彼女がいなかったから私達は幸せだったんだ。
解説&あとがき
ローズのセリフ【Like what?】をご紹介します。
使い方は、相手が話したことに対して「例えば?」「どんなようなこと?」と具体的な例を述べて欲しいときに用います。
このときのローズの剣幕がかなりやばい。
結構怖いです。
父親は、うまく話せないんですよね。
なんか適当にごまかそうとしているように見えます。