イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「遠距離恋愛」とは?英語【Long-distance relationships】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「遠距離恋愛」という英会話を覚えましょう。

映画【ホリデイ】より

f:id:yukik8er:20181114192854j:plain

画像出典:Amazon

シーンの解説

シーンは変わって、アマンダとグレアム。

明日は、アマンダがL.A.に帰国する日。
2人は今後のことを話し合い、お互いの気持ちを確かめ合おうとするのだが、あまりにも悲観的なアマンダ...というシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190108223409j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

グレアム『Well, you must come to London all the time for work, right? 』
訳/君が、仕事でよくロンドンに来るようにすればいいだろ?

アマンダ『London? Never. 』
訳/ロンドン?無理よ。

グレアム『New York? 』
訳/ニューヨークは?

アマンダ『Not really. But that's easier. Do you go there often? 』
訳/あんまり、でもまだ楽ね。よく、そこに行くの?

グレアム『Rarely. 』
訳/滅多にないな。

グレアムLong-distance relationships can work you know. 』
訳/遠距離恋愛でも上手くいくよ。

アマンダ『Really? I can't make one work when I live in the same house with someone. 』
訳/本当に?同じ屋根の下に住んでいても関係は続けられなかった。

グレアム『So this could be a good solution for you. 』
訳/だったら、これ(長距離)は良い解決策になるかもしれない。

アマンダ『Okay. Let's say we just make this happen. 』
訳/ねぇ、聞いて。それを実現させるとしましょう。

アマンダ『We each commit to flying back and forth as much as we can. 』
訳/私たちは、お互いが行ったり来たりすることになるわ。

グレアム『Yes. It's doable, definitely. 』
訳/あぁ、必ずできるさ。

アマンダ『And then let's say, in six months we hit a wall. 』
訳/それで、半年後に壁にぶつかったとするでしょう。

アマンダ『Like, I can't constantly be away from work or the girls can't deal with you leaving so often and we start to feel the tension. 』
訳/私は、仕事から離れることができないし、頻繁に家を空けるあなたに子供たちは対処できなくなってくる、それがストレスになってくるわ。

あとがき

グレアムのセリフ【Long-distance relationships】意味は「遠距離恋愛」です。
日本語より長いですね!

かなり、悲観的なアマンダ。
上手くいかないことしか考えられません。
きっと今までも上手くいかないことばかりだったんでしょうね。。。

DVD購入はコチラ