イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「ばか者」とは?英語【ninny】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【ninny】「ばか者」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

書きかけのローズ宛ての手紙をプールサイドに置いてプールで泳ぐマギー。
施設の入居者のドーラに見られてしまう。

その書きかけの手紙はエラにも見られてしまうマギー。

その後、レフコウィッツの息子さんが結婚するという話をする。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815171025j:plain
f:id:yukik8er:20190815171031j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

ドーラ『Who's Rose? 』
訳/ローズって誰なの?

マギー『There's this thing called privacy, Dora. 』
訳/干渉しないでよ、ドーラ。

レフコウィッツ『This from a girl who puts a postage stamp on her bottom and calls it a swimsuit. 』
訳/郵便切手をお尻に貼って、それを水着って言ってるんだよ。

f:id:yukik8er:20190815171036j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

プールで泳ぐマギーの水着の面積が小さくて、レフコウィッツさんがエラとルイスを笑わせる。

ある日、支援センターでの業務を終えて家に帰ろうとすると、フリーズしているレフコウィッツさんに遭遇するマギー。

マギー『Hey. Are you dead? 』
訳/ちょっと...え?死んでんの?

マギー『What were you thinking, going to the mall? The mall is for young people, people with teeth. 』
訳/ショッピングモールに行こうと考えてたの?歯のある若い人達が行くところよ。

レフコウィッツ『Well, my son's finally getting married, and the girl's a ninny. 』
訳/うちの息子がやっと結婚したんだよ。それでね、相手が馬鹿な小娘なんだよ。

レフコウィッツ『"Shut up, Ma," he says. "Just show up in something nice." 』
訳/うるさい、かあちゃん。オシャレしてきてくれないかって言うんだよ。

レフコウィッツ『You know what I saw today? 』
訳/今日、いいもの見つけた。

マギー『What? 』
訳/何?

レフコウィッツ『Pants with "Juicy" written across the heinie. 』
訳/お尻に「ジューシー」って書かれたパンツだよ。

レフコウィッツ『I'm gonna wear that? 』
訳/あれ、着て行ってやろうか?

f:id:yukik8er:20190815171040j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

解説&あとがき

レフコウィッツさんのセリフ【ninny】をご紹介します。
意味は「バカ者」「まぬけ」という、人を見下した言い方ですね。

レフコウィッツさんは、ちょいちょい知らない単語を教えてくれます。
このシーンでも『heinie』と出てきますが「ケツ(お尻)」という意味なんですね。

レフコウィッツさん、めちゃ可愛い♡

DVD購入はコチラ