イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「さほど難しくない」とは?英語【not hard to be】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「さほど難しくない」という英会話を覚えましょう。

映画【ホリデイ】より

f:id:yukik8er:20181114192854j:plain

画像出典:Amazon

シーンの解説

お互いの家に興味があるアマンダとアイリス。
家の交換の話が進む。

アマンダの家の情報だったり、アイリスの住む街の雰囲気を質問し合う2人。
そして、翌日から2週間の家の交換が決まった。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181118205816j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

アイリス✉ "I'm Iris, by the way. I'm very normal. Neat freak. Healthy. Non-smoker. Single. "
訳/「私は、アイリスです。普通の女性です。綺麗好き、健康、ノンスモーカー、独身。」

アイリス『Hate my horrible life. 』
訳/恐ろしい人生に嫌気がさしてるわ。

アマンダ✉ "I'm Amanda. Loner, loser and complicated wreck."
訳/「私は、アマンダです。孤独、敗者、そして非常に心はボロボロです。」

アマンダ✉ "I must say, your house looks idyllic. Just what I need."
訳/「あなたのお家は、のどかで素晴らしく私の理想です。」

アイリス✉ "Really? Thanks. What does your place look like? "
訳/「本当?嬉しいわ。あなたのお家はどんな感じかしら?」

アマンダ✉ "My place is nice, but it's a little bigger than yours."
訳/「いい家なんだけど、あなたの家よりちょっぴり大きいかも。」

アイリス✉ "Not hard to be.
訳/「気にならないわ。」

アマンダ✉ "Can I ask you one thing?"
訳/「一つ質問してもいいですか?」

アイリス✉ "Of course."
訳/「もちろん。」

アマンダ✉ "Are there any men in your town?"
訳/「あなたの街に男の人いる?」

アイリス『Honestly? 』"Zero."
訳/正直なところ?「ゼロよ」

アマンダ✉ "When can I come?"
訳/「いつだったら行ってもいかしら?」

アイリス✉ "Tomorrow too soon???"
訳/「明日じゃ早すぎる?」

アマンダ✉ "Tomorrow's perfect!"
訳/「明日なら完璧!」

アイリス✉ "Okay, we are on for two weeks, starting tomorrow."
訳/「了解。私たち、明日から2週間交換ね。」

f:id:yukik8er:20181118205836j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

あとがき

アイリスのセリフ【Not hard to be.】は、直訳は「ハードじゃない」ということで、会話の流れから「(あなたの家が大きいことは、私には)さほど、問題じゃない」「気にならない」、「構わないわよ」といった感じでしょうか。

アマンダの家はかなり大きいのですが、「ちょっと大きい」と言っちゃうあたり、アマンダって性格いいな・・・と思います。
別に自慢するわけでもなく、なんか好きな性格です。

もちろん、アイリスはアマンダの家を知らないので・・・そりゃ「気にならないわよ」と言っちゃうでしょう。

この2人、ほんと大好きなキャラです。

DVD購入はコチラ