イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「かなりマジ」とは?英語【quite serious】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「かなりマジ」「真剣に」という英会話を覚えましょう。

映画【プラダを着た悪魔】より

f:id:yukik8er:20181027085058j:plain画像出典:The Devil Wears Prada

シーンの解説

お昼前、エミリーの元に友人のセレナがランチのお誘いにやってくる。
エミリーは、セレナにアンディのことを事前に話していた様子。
アンディを見て、驚きを隠せないセレナ。
その後2人は、ランチに出掛ける。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181101101518j:plain
引用元:映画『プラダを着た悪魔』1シーンより

セレナ『Okay, are you ready? 』
訳/準備できてる?

エミリー『Oh, hi, hi. 』
訳/あ、うん。

エミリー『Right, well, after the loo, Serena and I are going to lunch. 』
訳/じゃあ、トイレに行った後、セレナとランチに行ってくるわ。

エミリー『This is, this is her, the new me. 』
訳/これが...この彼女よ、新しい私の後任。

アンディ『Hi. 』
訳/こんにちは。

エミリー『Told you. 』
訳/言ったでしょ。

セレナ『I thought you were kidding. 』
訳/冗談かと思ってたわ。

エミリー『No, quite serious, yeah. 』
訳/いや、マジだから。

エミリー『I get 20 minutes for lunch, and you get 15. 』
訳/私のランチタイムは20分、あなたは15分よ。

エミリー『When I come back, you can go. 』
訳/私が戻ったら、行っていいわ。

アンディ『Okay. 』
訳/分かりました。

セレナ『What exactly is she wearing? 』
訳/彼女が着てるの、何?

エミリー『Her grandmother's skirt. 』
訳/おばあちゃんのスカート。笑

解説&あとがき

エミリーの【quite serious】は、直訳すると「かなり本気」となります。
『quite』は、かなり。
『serious』は、真剣・本気・真面目な・相当な、という意味です。

エミリーのキャラで、尚且つアンディを小馬鹿にするシーンなので「マジだから」と訳しました。

ここで、エミリーの友人セレナ登場ですね。
身長180cmのスーパーモデル、ジゼル・ブンチェンですよ。
世界で最も稼ぐモデルが出てるという、なんともすごい映画なのです。

DVD購入はコチラ