イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「うんざり」とは?英語【suck】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「うんざりだ」という英会話を覚えましょう。

映画【プラダを着た悪魔】より

f:id:yukik8er:20181027085058j:plain画像出典:The Devil Wears Prada

シーンの解説

アンディが友人たちを交えて、自身の職場の話をするシーン。
就職が決まった『ランウェイ』の編集長は、偉大な人だと友人に言われるもピンとこないアンディ。
なぜならアンディは、ファッションには興味がないから・・・。

みんな理想とは違う職場で働いていると慰めあう。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181029103204j:plain
引用元:映画『プラダを着た悪魔』1シーンより

ダグ『Look, seriously, Miranda Priestly is a huge deal. 』
訳/真面目な話、ミランダ・プリーストリーは、かなりの影響力を持った人物だ。

ダグ『I bet a million girls would just kill for that job. 』
訳/数えきれないほどの女の子はその仕事(ランウェイ)をしたがっている。

アンディ『Yeah, great. The thing is, I'm not one of them. 』
訳/へぇ、すごいのね。でも、私は(そういう女の子とは)違うけど。

その後、ネイトはしょぼいレストランで働いてて、リリーは画廊で、そしてダグは投資アナリスト・・・みんな就きたい職場じゃないという会話に・・・。

ダグ『My job sucks. It sucks. I don't...It's boring. 』
訳/仕事はうんざりだ。最低だ。本当につまらないよ。

リリー『It's all right. Breathe. 』
訳/大丈夫よ。一息ついて。

ダグ『I'm trying. 』
訳/努力してるのに。

リリー『Take a drink. 』
訳/ほら、飲みなさい。

その後、乾杯して楽しい会はお開き。

解説&あとがき

このダグのセリフ【My job sucks. It sucks.】【suck】の意味を説明します。
「吸う」という意味もありますが、ここでは「うんざり」「イライラ」「最悪」「最低」「つまらない」という意味です。

自分の仕事は、つまらなくて最低・最悪だ!
と嘆く友人のダグ。。。
その後、リリーに「ほらほら、飲め飲め!」とお酒を勧められます。

このシーンは、この映画の特に必要なシーンではなく・・・今後出てくるキャストの紹介といったところです。

DVD購入はコチラ