イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「女の子のタイプ」とは?英語【the type of girl】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「女の子のタイプ」という英会話を覚えましょう。

映画【キューティ・ブロンド】より

f:id:yukik8er:20190107214039j:plain
画像出典:legally blonde

シーンの解説

友人に連れられてネイルサロンにやってきたエル。
待合席で雑誌を見ていたところ、ワーナーのお兄さんの婚約記事が載っていた。
その記事を読んで、私も法科大の生徒になるとネイルサロンを飛び出すエル。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190109215927j:plain
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより

エル『Oh, my God! Do you know who this is? 』
訳/おーまいがー!これ、誰なのか知ってる?

隣に居合わせた婦人に声を掛けるエル。

婦人『No. 』
訳/いいえ。

エル『That's Warner's older brother! 』
訳/この人、ワーナーのお兄さんよ!

婦人『Who? 』
訳/どなた?

エル『"Third year Yale Law student Putnam Bowes Huntington Ⅲ and his fiancee Layne Walker Vanderbilt first year Yale Law." 』
訳/エール法科大3年のパトナム・ボウズ・ハンティントン三世、婚約者のレイン・ウォーカー・ヴァンダービルトは、エール法科大1年。

エル『This is the type of girl that Warner wants to marry! 』
訳/これが、ワーナーが結婚したい女の子のタイプなのよ!

エル『This is what I need to become to be serious! 』
訳/私が、真面目になることが必要なのよ!

婦人『What? Practically deformed? 』
訳/どうするの?ブスに整形するの?
※雑誌に載っていたレイン・ウォーカー・ヴァンダービルトは美人ではない。

エル『No. A law student. 』
訳/違うわ。私も法科大学の生徒になるのよ。

f:id:yukik8er:20190109222545j:plain
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより

ネイルサロンを飛び出したエル。
両親に法科大学を受けると報告をしに行きます。

解説&あとがき

エルのセリフ【the type of girl】は、そのまんま「女性のタイプ」という意味です。
『the type of guy』で「男性のタイプ」です。

どういうタイプが好きか聞きたいときは、下記のようになります。

  • What type of girls(guys) do you like?
  • What's your kind of girl(guy)?


エル、動機が不純だね...笑
ただ、エルはワーナーの愛を取り戻すためなら必死です。
行動力は、尊敬すべきです。

DVD購入はコチラ