イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「ありえない」とは?英語【This can't be it.】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「ありえない」という英会話を覚えましょう。

映画【ホリデイ】より

f:id:yukik8er:20181114192854j:plain

画像出典:Amazon

シーンの解説

イングランドの到着したアマンダ。
サリー州のアイリスの家(コテージ)を目指す。

タクシーで向かっていると、コテージまで行くとUターンできないから、歩いて行ってと途中で降ろされてしまう。
雪道を徒歩でコテージを目指すアマンダというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20181119124120j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

運転手『Madam. We're here. 』
訳/お嬢さん、ここですよ。

アマンダ『Okay. 』
訳/はい。

タクシーの中から周りの風景を見渡すと・・・墓地しかない。。。

アマンダThis can't be it.
訳/ありえない...。

運転手『No, it's just down that lane. But the thing is I'll never be able to turn this round at the other end. 』
訳/いえ、この道の先なんですが、Uターンすることができないんです。

運転手『Think you can make it from here? 』
訳/ここから歩いて行けますか?

アマンダ『No. 』
訳/いいえ。

歩いて、アイリスの家(コテージ)を目指すアマンダ。
途中、道行く人に場所を聞きながらひたすら歩く。

アマンダ『You wouldn't happen to know where Rosehill Cottage is? 』
訳/ローズヒルコテージは、どこにあるか知りませんか?

通行人『Right at the bridge and then just keep going way down there. 』
訳/橋のところで右に曲がってまっすぐ下るのよ。

まだまだ、ひたすら歩く。

アマンダ『Okay. I'm here! 』
訳/よし。着いたわ!!

f:id:yukik8er:20181119124145j:plain
引用元:映画『ホリデイ』1シーンより

あとがき

アマンダのセリフ【This can't be it.】は、驚いたときに使います。
日本語だと「ありえない」が一番近いです。
まぁ、「こんなことってないわ」って感じ?

他に『It can't be true.』は「信じられない」とか...省略した『Can't be.』なら「まさか」「そんな」みたいな感じですかね。

しかし、アマンダもなんとか到着できたので良かった、良かった。

DVD購入はコチラ