皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。
様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、「補欠合格」という英会話を覚えましょう。
映画【キューティ・ブロンド】より
画像出典:legally blonde
シーンの解説
エルとヴィヴィアンの友情が芽生えるシーンです。
キャラハン教授の愚痴や、ワーナーに対して思っていることをエルにぶちまけるヴィヴィアン。
そんなヴィヴィアンの行動に少し驚きつつ、会話を弾ませるエル。
セリフから学ぼう
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより
ヴィヴィアン『Did you ever notice how Callahan never asks Warner to bring him his coffee? 』
訳/ねぇ、気づいてた?キャラハン教授は、絶対にワーナーに「コーヒーを淹れてくれ」って頼まないのよ。
ヴィヴィアン『He's asked me at least ten times. 』
訳/少なくとも、私には10回は頼んできたわ。
エル『Men are helpless, You know that. 』
訳/男って何にもできないのよね。あなたも知ってるでしょ。
ヴィヴィアン『I know. Warner doesn't even do his own laundry. 』
訳/ほんと、そうよね。ワーナーは自分の洗濯もしないわ。
エル『He has to have it sent out. 』
訳/彼は、洗濯物を(クリーニングに)出してたわ。
ヴィヴィアン『I know. 』
訳/そうなの。
ヴィヴィアン『Did you know when he first applied he got wait-listed. 』
訳/彼、(法科大学院)補欠合格だったって知ってる?
エル『What? 』
訳/何ですって?
ヴィヴィアン『His father had to make a call. 』
訳/彼のお父さんが電話したのよ(口利きをした)
エル『You're kidding. 』
訳/冗談でしょう!
エル『No way! 』
訳/まさか、ありえない!
引用元:映画『キューティ・ブロンド』1シーンより
ヴィヴィアン『God, that is such a precious dog. 』
訳/わぁ、とても可愛いわんちゃんね。
エル『His name is Bruiser. Do you want to hold him? 』
訳/ブルーザーっていう名前なの。抱っこしてみる?
エル『He's very friendly. 』
訳/人懐っこいわよ。
ヴィヴィアン『Sure. 』
訳/(抱っこしてみる?について)えぇ。
ブルーザーが、ヴィヴィアンの顔を舐める。
エル『Look, he likes you. 』
訳/あなたのことスキみたい。
解説&あとがき
ワーナーの真実についてご紹介します。
ワーナーは、ロースクールにすんなり入ったと思っていたエルはびっくり!
ヴィヴィアンに【wait-listed】と教えられます。
『wait(待つ)』+『listed(名簿)』
いわゆる、キャンセル待ちの名簿に載っていた!と衝撃の真実!
ヴィヴィアン、そんな男と婚約してしまったのね...。
情けね!きっと...笑。