イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「証拠が欲しい」とは?英語【wants proof】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は【wants proof】「証拠が欲しい」という英会話を覚えましょう。

映画【イン・ハー・シューズ】より

f:id:yukik8er:20190703101907j:plain
画像出典:hikaritv

シーンの解説

今回は、ローズの登場シーン。

最近できた彼氏と一緒にベッドで横になるローズ。
ローズは、ふと自分自身について頭の中で語る。

彼氏ができた証拠を友人に見せようと、彼の寝顔をカメラで撮った瞬間、電話のベルが鳴り響く。
酔っ払った妹の迎えに行く羽目になった、姉ローズというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190815102249j:plain

引用元:映画『イン・ハー・シューズ』1シーンより

『There are women, thinner women, who have lace bras, silk thongs things designed to excite a man. 』
訳/スタイルの良い女性なら、誰もがレースのブラ、シルクのTバックを身に着けて、男性を喜ばせるのだろう。

『A thoung would look ridiculous on me. 』
訳/でも、私じゃ滑稽に見えるだろう。

『I wear cotton briefs. 』
訳/私は、綿のショーツを身に着ける。

『My life is about working long hours, planning trips I never take and setting for love found on the pages of romance novels. 』
訳/私の人生は、行けもしない旅行の計画を立てること、恋愛小説で愛を見つけ出すこと。

『And because things like this never happen to me the lawyer in me wants proof. 』
訳/だから、このようなことは私には起こり得ないので、弁護士として証拠を残しておこう。

ここで、最近できた彼氏の寝顔をカメラに残そうとするローズ。
そして、いきなり電話が鳴った。

ローズ『Hold on. 』
訳/(電話の相手に)ちょっと待って。

《Is this Rose Feller? 》
訳/ローズ・フェラーさんですか?

ローズ『Who is this? 』
訳/どなたですか?

《My name's Todd. I'm here with your sister. 》
訳/トッドと言います。今、妹さんと一緒にいるのですが。

...

『Things like this, on the other hand, happen all the time. 』
訳/逆に、こういうことは常に起こるのだ。

解説&あとがき

【wants proof】は「証拠が欲しい」「証明を残す」というような訳になります。

彼氏の存在を説明するときの証拠が欲しいとカメラを手に取るローズ。
純粋で可愛い女性です。

DVD購入はコチラ