イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

「何でしょうか?」を英語で何て言うの?【What do you want?】英文活用

スポンサーリンク

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は、映画【プリティーウーマン】より

f:id:yukik8er:20180915122350j:plain
画像出典:PRETTY WOMAN

シーンの解説

エドワードは今夜、モース氏との会食があり、弁護士のスタッキーに1人で行くのではなく女性を同行しろと提案される。
ヴィヴィアンを連れて行こうと思い立ったエドワードは、ヴィヴィアンに1週間自分に雇われないか?と交渉をするシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20180922221405j:plain
引用元:映画『PRETTY WOMAN』1シーンより

入浴中のヴィヴィアンの元に行くエドワード。

V『Don't you knock?』
訳/ノックした?

E『Vivian, I have a business proposition for you.』
訳/ヴィヴィアン、仕事の依頼があるんだが
※ヴィヴィアンの「ノックした?」の質問は無視されています(;・∀・)

VWhat do you want?
訳/仕事って何?

【What do you want?】は、直訳すると「何が欲しいの?」となりますが、ここでは、「何でしょうか?」いわゆる、仕事に依頼について問いかけているので「仕事って何でしょう?」という訳になります。

E『I'm going to be in town until Sunday.』
訳/この街に日曜日までいるんだが

E『I'd like you to spend the week with me.』
訳/一週間、一緒に過ごしてくれないか?

E『I will pay you to be at my beck and call.』
訳/僕の言いなりになってくれたらお金を支払うよ

【my beck and call】は、自分の言いなりになるという意味となります。

f:id:yukik8er:20180922221414j:plain
引用元:映画『PRETTY WOMAN』1シーンより

V『Well, if you're talkin' 24 hours a day, it's gonna cost ya.』
訳/そうね、24時間あなたの言いなりになるならコストはかかるわね

あとがき

このシーンは、ヴィヴィアンがめちゃ可愛くて、好きなシーンの1つです。

お風呂場で歌を歌ってるシーンは、かなりキュート!
このあと、1週間いくら払うかの交渉を行うのですが、ヴィヴィアンの希望値で落札!

そのときにヴィヴィアンが『Holy shit!』と叫ぶのですが、こちらの言葉はできれば使わないほうがいいです!
なぜなら【holy:神聖な】【shit:くそ】という単語で訳すとすごく驚いたときの「まじか!」「すげぇ!」といった少し下品な言葉となります。

ただ、ヴィヴィアンが言うから可愛い・・・☆彡

プリティーウーマンDVD購入はコチラ

スポンサーリンク