イチカラエイゴ

1から英語を勉強したい!身につく英会話を学ぶ。

イチカラエイゴ

1から英語を学びたい!

英会話「是非とも~したい」とは?英語【would love to】解説

皆様、こんにちは。
映画のセリフから英会話を身に付けましょう。

様々な場面から使えるフレーズを学びます。
今回は「是非とも~したい」『would love to』という英会話を覚えましょう。

映画【ベガスの恋に勝つルール】より

f:id:yukik8er:20190415223116g:plain画像出典:What Happens in Vegas...

シーンの解説

ジョイとジャックは、部屋に戻って食事をすることに。

ジャックの両親と食事の最中、ジャックは仕事を最後までやり遂げられない話になる。
バツが悪そうなジャック。

ジョイは、そんなジャックをフォローするというシーン。

セリフから学ぼう

f:id:yukik8er:20190507225337j:plain
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

ジョイ『Well, Jack Sr., you know, it is just so nice to finally meet the man who has taught Jack everything he knows. 』
訳/お父様は、ご自身の経験や知識を全てジャックに注ぎ込まれたんですよね。そのような男性に会えることはとても嬉しいことです。

『I tried. 』
訳/挑戦はしたがね。

ジョイ『Something stuck. You know he made the bar we're sitting at? 』
訳/大事なものは得ています。私たちが座っているこのバーカウンターは、彼が作ったものなんですよ。

ジョイ『Isn't it beautiful? I mean, look. 』
訳/見てください、綺麗じゃないですか?

『Dovetail's off on the corner. It's off. 』
訳/角が合っていない。ずれてる。

ジョイ『Well, I think it's great. 』
訳/えっと..私は素晴らしい出来だと思います。

ジョイ『I actually think that Jack could sell his furniture. 』
訳/私は、実際に彼の作った家具は売ることが出来ると思います。

『That would require actually finishing it. 』
訳/最後まで仕上げることが出来ないんだよ。

ジョイ『You should tell Jack you don't want him to finish it and then maybe he would actually do it. 』
訳/お父さんがジャックに「仕上げるな」と言ったら、そしたらきっと彼は仕上げるんじゃないかしら。

f:id:yukik8er:20190507225326j:plain
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

『What are you doing on Saturday? Come to Uncle Pat's birthday in the park. 』
訳/あなた、土曜日何してる?公園でパットおじさんの誕生会をするから来て。

ジョイI would love to.
訳/ぜひ、行きたいわ。

f:id:yukik8er:20190507195559j:image
引用元:映画『ベガスの恋に勝つルール』1シーンより

解説&あとがき

ジョイのセリフ【I would love to.】は「是非ともしたいです」という訳になります。

他に『I would like to. 』でも同じ意味にはなるが「like」より「love」の方が思いが込められているように伝わります。

弱みを握られるジャック。気が気ではいられません。
この後、ジョイの弱みを握ろうと...作戦を考えるジャックとなります。

DVD購入はコチラ